Toва, което не знаем за Валери Петров

| от |

 За живота, постиженията и кончината на великия Валери Петров се изписа много – в годината след неговата загуба близките, приятелите и поклонниците му си спомниха, разказаха, обезсмъртиха го.

Но истината е, че Валери Петров е безсмъртен от самото си раждане – появил се на бял свят, носейки в себе си гения на възвишения творец.

Сред всичките факти и постижения на един от доайените на българската литература ви предлагаме няколко, които може би не знаете, забравили сте или сте пропуснали. Без тях обаче образът на Валери Петров би останал недовършен.

Валери Петров не е знаел английски.

Безспорно най-добрите български преводи на английския бард Уилям Шекспир са дело на Валери Петров. Малко известен е фактът, че Валери Петров не е знаел английски. Той е интерпретирал сонетите и пиесите на великия Шекспир, след като е чувал грубия им превод от свой приятел. Това е може би и причината интерпретациите на Валери Петров по Шекспир да са равни по сила и уникалност с текстовете по английски. Може да си позволим дори да опровергаем Бърнард Шоу, който казва, че поезията е това, което се губи в превода. Аргументът ни е всеки ред по Шекспир, представен от Валери Петров.

Участвал е във Втората Световна война

След като завършва медицина през 1944 година и работи известно време като лекар, Валери Петров участва във втората фаза на войната срещу нацистка Германия като военен писател. Там се среща с Радой Ралин, с когото ги свързва дългогодишно приятелство.

Израснал е във Варна

Малко от нас знаят, че един от любимите градове на писателя е морската столица Варна. Тъй като майка му е родена там, той прекарва летните си ваканции на улица „Славянска”. Той е почетен гражданин на града. Прекарва последните си години в малка къщичка с двор, където продължава да пише. Обичал е разходките по плажа.

Издава първата си книга на 15 години

На 15 години Валери Петров издава първата си самостоятелна книжка – поемата „Птици към север“. През 1936 г. в сп. „Ученически подем“ са отпечатани и първите му стихове.

Валери Петров е Асен Раковски

Валери Петров е използвал псевдонима Асен Раковски и именно с този псевдоним излиза от печат „Птици към север”.

Номиниран за Нобелова награда

Валери Петров е предложен за номинацията от Съюза на Българските писатели. Името му е в почетния списък на Международния съвет за детска книга.

Валери Петров участва в холивудски филм

Валери Петров е единственият българин, който присъства като сценарист в съвременен холивудски филм. По неговия филм „Йо хо хо” (1981) е направен холивудски римейк The Fall (2006). Освен това е автор на първия български мюзикъл „Когато розите танцуват“, на пиесите „Честна мускетарска“ и „Театър, любов моя“.

Валери Петров е бил забранен в България

През 1970 година Валери Петров се сблъсква с комунистическия режим в България. Макар да е заклет комунист, той отказва да подпише официална петиция, осъждаща присъждането на Нобеловата награда за съветския дисидент Александър Солженицин. В резултат на това на Валери Петров му било забранено да публикува свои творби в продължение на години. Именно тогава става преводач.

Ядосвал е Тодор Живков

Заради филма по сценарий на Радой Ралин „Невероятна история” Тодор Живков се ядосва и казва: „Кенеди ли ви плаща, да правите такива филми?”

Любимото му питие е уиски

Любимото питие на българския поет е „доброто” уиски, което пиел на малки глътки. Любимото му цвете – синя тинтява. Единственият подарък, който признавал, е книгата. Обичал е да пуши, но го е правил тайничко, защото близките не му позволявали.

Вярвал е в динозаврите

Валери Петров е вярвал, че в генетичната памет на съвременния човек има гени на динозаврите.

Женен е за ученическата си любов

Валери Петров бе женен за ученическата си любов. Със съпругата му Доменика са съученици в Италианското училище.

Участва до последно в протестите

Макар на преклонна възраст – 92 години, Валери Петров участваше редовно в протестите на жълтите павета в столицата през 2013 година. Той се включи и в шествията срещу орязването на бюджета на Българската академия на науките.

 

 
 

Плажовете, за които си мечтаем

| от chronicle.bg |

Преди няколко дни настъпи астрономическата пролет, а след броени часове ще преминем към лятното часово време. Всичко това просто ни подсказва едно – сезонът „Отслабвам за лятото“ е приключен и отстъпва място на „Отслабвам за Коледа“.

Започваме да броим дните до момента, в който ще легнем на шезлонга с коктейл в ръка, пред нас прозрачно синьото море ще се слива с небето, а горещ бял пясък ще гали стъпалата ни.

Тъй и тъй е ден за размисъл, защо пък да не изберем плажа – мечта за следващата морска ваканция. Нашите предложения – в галерията горе.

 
 

И Тя е със сини очи

| от Кристина Димитрова |

Тя и той са телата, които линеят за една изгубена любов.

Те са със сини очи и черни коси. Знаят, че когато настъпи последната нощ, ще последва раздялата. Той й разказва една и съща история отново и отново. В стаята времето е спряло и сякаш героите са попаднали във вакуума на живота.

Тази типична любовна история на френската писателка Маргьорит Дюрас ще оживее на сцената на театър „Възраждане“, за да ви разкаже историята на двама души, сключили договор за обичане за 23 нощи.

„Очи сини, коси черни“ е театралната адаптация на едноименния роман на Дюрас, която е направена от писателката Ирена Иванова, вече позната като момичето с няколко спечелени престижни награди за ролята си във филма „Безбог“.

Освен че самата тя е със сини очи, е силно повлияна от Дюрас през последните няколко години от живота си.

Франция се стича като Рейн в творчеството на Ирена, а да посегне към адаптацията на „Очи сини, коси черни“ е едно от най-смелите й предизвикателства през последните месеци. Една от концепциите, които самата Дюрас залага в пиесата, е отчуждението на героите не само помежду им, а и от самите себе си.

Тя и Той са затворени в стаята на миналото, но търсят една друга стая, в която любовта е възможна. В тази стая може да влезете и вие на 31-ви март и 3-ти април и да станете свидетели на раждането на една повече-от-любов.

Всичко започва във фоайето на хотел Рош във френска морска провинция.

Никой в историята няма име. Мъжът от историята се приближава до прозорците на фоайето и вижда Странник с черна коса и сини очи, чиито очи не може да забрави и изгубва завинаги. Появява се жената от историята и отвежда Странника. Мъжът обикаля плажа с надеждата го срещне отново. Среща същата жена в кафене на брега на морето, но не я разпознава като жената отвела странника. Предлага й да прекара следващите вечери с него срещу заплащане, защото много прилича на изгубения Странник. Тя приема. Следват двадесет и три безсънни нощи…

Адаптацията на Ирена Иванова запазва характерната за Дюрас символика, залегнала в романа, а това е морето, корабът и стаята – интимното място за срещи, където се ражда невъзможната-възможна любов.

Прочитът на романа, на Ирена Иванова е многопластов и може да бъде разбран на повече от едно ниво.

Той се гмурка в дълбокото, после изплува, за да си поеме въздух и пак се гмурка. Залата на театър „Възраждане“ ще бъде озвучена от дълбокия и запомнящ се глас на актьора Велизар Бинев, за който това е завръщане на сцената след дългогодишните му актьорски появи на големия екран в над 80 чужди продукции. Зрителите ще чуят и въздействащия текст на поета Владислав Христов – „Писма до Лазар“.

Именно тази негова творба отразява историята по поетичен и абстрактен начин, прорязвайки я по цялото й протежение до края. Постановката е в характерния експериментален стил на Ирена Иванова, а на сцената ще излязат актрисата Дария Митушева в ролята на Жената и Николай Марков в ролята на Мъжа. Под звуците на традиционна индонезийска музика актьорите ще разкажат историята, чрез своите телата. Ирена очевидно не изневерява на Дюрасовия любовник, който често е с Азиатски произход.

Спектакълът е проект на Театрално ателие „Експериментика“ и е реализиран с подкрепата на Френския културен институт, Посолството на Република Индонезия, Нов български университет и Voice Academy.

 
 

Вижте трейлъра на продължението на култовия „Наистина любов“

| от chronicle.bg |

Наистина любов“ („Love Actually“) безспорно е една от най-добрите и най-обичани романтични комедии в британското кино, а и въобще, затова феновете вероятно ще се радват да чуят, че ще има продължение.

То ще представлява 10-минутна късометражна лента, заснета с благотворителна цел за Comic Relief.

Red Nose Day Actually unit stills

Повечето звезди от оригиналния филм ще се завърнат – Хю Грант, Колин Фърт, Лиъм Нийсън, Кира Найтли, Андрю Линкълн, Бил Най, Чуител Еджиофор, Мартин МакКътчън, Томас Броуди Сангстър, Лусия Монис и Роуън Аткинсън – те всички ще бъдат на линия. За съжаление, няма да видим Алън Рикман, който почина миналата година, а Ема Томпсън е отказала участие, защото с режисьорите са решили, че ще е твърде тъжно да играе (тя играеше съпругата на Рикман във филма).

Red Nose Day Actually unit stills

Краткото продължение на „Наистина любов“ („Love Actually“) ще бъде излъчено по ВВС на 24 май и по NBC на 25 май.

 
 

15 роли на Кийра Найтли, които можем да гледаме отново и отново

| от chronicle.bg |

На днешния ден празнува разкошната Кийра Найтли, която днес навършва 32 години.

Два пъти номинирана за Оскар, Найтли е от онези актриси, които доказват, че можеш да бъдеш едновременно красавица и добра актриса.

По случай рождения й ден ви черпим с галерия с нейни роли, които трябва да си доставите.