С. Жадан: “Украинците са обединени от бедата“

| от |

Украинецът Сергей Жадан е човек, който смята политиката за скучна, но не и в тези дни, когато сънародниците му живеят в състояние на война. Пред Дойче Веле писателят говори за онова, което ги обединява и разединява.

ДВ: На главния площад в Харков тези дни свалиха паметника на Ленин. Защо именно сега? Това израз на ненавист ли беше?

Сергей Жадан: По-скоро бих казал на отхвърляне, не на ненавист. Този акт е продължение на идеологическата борба, която се води днес в Украйна. Всъщност става това, което трябваше да се случи отдавна. Част от украинското общество вече не възприема съветската тоталитарна символика. Тя му е чужда и неприемлива. Затова ставаме свидетели на този „ленинопад“. Така че не бих говорил за ненавист.

ДВ: Не смятате ли, че в момента е в ход силна милитаризация на украинското общество?

Сергей Жадан: Да, естествено. Защото в Украйна се води война, хората живеят във война – това не е нормално… Войната по принцип е ненормално състояние за обществото. Но ние се оказахме в такава ситуация. На нас ни наложиха тази война и ответната реакция е съвсем естествена. Тя можеше да се предвиди. Напълно естествено е човек да се защитава, себе си, своите близки, своята територия, свободата и независимостта си, когато в страната нахлува агресор и окупатор.

ДВ: За последната година Украйна се промени много. Какво обединява сега украинците и украинската нация?

Сергей Жадан: Във всеки случай – не особено весели неща. Обединява ги бедата, катастрофата, която в момента настъпи в източната част на страната. Чувството за опасност и необходимостта да се защитиш от вътрешния и външен враг също обединяват нацията.

ДВ: Украинският език не обединява ли? И какво става с руския?

Сергей Жадан: Мисля, че в такава ситуация, езиковият въпрос не е толкова важен. На Майдана, по площадите и улиците на Украйна по време на революцията, украинският език звучеше редом с руския. Поне така беше при нас в Харков, в Донецк, където бях на Евромайдана, в Днепропетровск и на други места. Това не беше езикова революция.

ДВ: Но новата власт в Украйна сякаш се готвеше да отмени руския език. И сепартистите много говореха за това…

Сергей Жадан: Новите власти веднага се отказаха от тази идея. Това беше глупост и те го разбраха бързо. Украйна не е едноезична страна и украинският език съществува редом с руския. Друг въпрос е, че политиците по традиция умело използват езиковия въпрос за своите манипулации, за да печелят точки в навечерието на президентски и парламентарни избори. Сега отново разиграваха езиковата карта. Мисля, че въпросът за конкуренцията между украинския и руския език ще отпадне от дневния ред. Според мен, този въпрос така или иначе не е актуален за нас. А що се отнася до сепаратистите… Те застъпваха теми и идеи, наложени и предписани им отгоре.

ДВ: След активното си участие в протестите на Майдан през 2004 година, Вие бяхте разочарован и смятахте, че не си заслужава човек да се занимава с политика. Сега променихте ли позицията си?

Сергей Жадан: Не съм бил разочарован. Не хранех никакви надежди и илюзии относно тези, които влизат във властта. Разбрах, че в тази ситуация украинците избират по-малкото зло. И понеже липсваше очарование, нямаше и разочарование. Не исках да влизам в политиката, защото тази дейност не ми е особено интересна. Политиката не ме интересуваше и преди десет години. Тя не ми е интересна и днес.

ДВ: Заглавията на много Ваши книги са така да се каже „музикални“. Литуратурните критици отбелязват, че книгите Ви се написани в ритъма на определени музикални жанрове – рок, джаз и т.н. В какъв музикален ритъм пишете сега? Може би в стил военен марш?

Сергей Жадан: Военен марш? Не, разбира се. По-скоро в ритъма на превозните средства. През последния месец бях постоянно на път и ми се налагаше да пиша на коляно в автобуса.

ДВ: Вашият последен албум са казва „Бори се за нея!“ За какво става дума?

Сергей Жадан: Написахме текста на песента преди една година, когато още нямаше революция, нямаше Майдан, нямаше Крим или война в Донбас. Ние писахме за наобходимостта на човек да защитава свободата си, своите права, убеждения и принципи. Тоест в случая не става дума нито за войната, нито за каквато и да била политическа конюнктура.

*Книгите на Сергей Жадан се четат не само в Украйна и Русия. Те са преведени и на много други езици, включително и на немски. Германските литературни критици писаха възторжено за неговия роман „Ворошиловград“, а романът му „Химн на демократичната младеж“ навремето оглави класацията за „роман на месеца“ в Германия.

 
 

#Bookclub: Ана Ана и нейните приятели

| от |

Ана Ана е малко момиче с рошава коса, което никога не спира на едно място. Тя има приятели, с които заедно учат важни уроци за живота, докато правят бели и щуротии. Това са плюшените й играчки  Зигзаг, Космато топче, Пингпонг, Лиско, Китчо и Гризу. Ана Ана винаги е готова за ново приключение.

Тя е малката сестричка на Пико Бог – червенокосо момче от комиксите на Алекси Дормал и Доминик Рок. Сама по себе си тя е толкова очарователна, че създателите на историята за по-големия й брат решават да посветят поредица само на нея.

Комиксите неслучайно изглеждат толкова искрени и забавни. Те са своеобразна семейна история, създадена от майка и син. Домоник Рок е сценарист. Тя е родена в Мароко през 1948 година. В Брюксел се раждат двамата й синове, които споделят нейната страст към рисуваните книги. След като по-големия от тях – Алекси Дормал, завършва филмово изкуство, той посвещава времето си на рисуване и писане. Героите, които създава, са толкова живи и истински, че Доминик измисля цял свят около тях. Така се появяват и Пико Бог, и Ана Ана.

ана ана сладки сънища

Комиксите са ръчно рисувани, а историите са забавни дори и за възрастните.

На български две от книжките за Ана Ана излизат благодарение на издателство „Пурко“

„Сладки сънища!“ разказва за един труден опит за заспиване, в който играчките дават на Ана Ана важен урок. „Шоколадовата експлозия“ разказва за един гладен пингвин и цяла група помощници, готови да му направят торта, за да си хапне. Резултатът… е, не е точно тортата, от която Пингпонг има нужда.

На теория, книгите са подходящи за деца между 3 и 7-годишна възраст. На практика, може да излъжете, че ги купувате за племенниците си например, за да ги четете с удоволствие. Повече за историите с Ана Ана – тук.

 
 

Сюзън Сарандън – неустоимо секси и на 70

| от chronicle.bg |

Ето ви още едно доказателство, че възрастта е нищо друго освен число.

Сюзън Сарандън го доказва, появявайки се на червения килим на филмовия фестивал в Кан в тъмнозелена кадифена рокля с предълбоко деколте.

Ако не знаете, че носителката на награда „Оскар“ ще навърши 71 години през октомври, тази снимка с нищо няма да ви наведе на тази мисъл.

Със слънчеви очила и цепка почти до кръста, Сарандън сложи в малкия си джоб по-младите си колежки, и отново показа, че и възрастните жени могат да бъдат сексапилни.

„Да, облякох тази рокля и изобщо не ме интересува какво би казал някой за мен“, коментира облеклото си актрисата.

Ние нямаме какво да кажем, освен да одобрим както избора, така и липсата на обяснение за него!

В галерията пък може да видите още няколко жени, които продължават да изглеждат неустоимо и след като преминаха 50-ата си годишнина.

 
 

Visa предлага по-бързо и лесно обезщетение при проблеми с полета

| от chronicle.bg |

Visa сключи договор за партньорство с Air Refund, компания за управление на жалби в сферата на въздушния транспорт. Сътрудничеството е в рамките на ангажимента на Visa да предоставя възможно най-добрите услуги на своите пътуващи картодържатели.

Air Refund действа от името на пътниците и гарантира, че ако те покриват необходимите условия за признаване на исковете им, ще получат обезщетение в случай на проблеми с полета (отмяна, дублиране на места и закъснение с повече от 3 часа) в рамките на европейски регламент №261/2004.

Сътрудничеството позволява на всички картодържатели, които са закупили самолетен билет с Visa, да се възползват както от по-бърз и улеснен процес на подаване на иск, така и от по-ниски такси в случай на успешно разрешаване на жалбата в тяхна полза. Комисионата от 30%, която Air Refund следва да получи при положителен резултат, е намалена на 20%, ако билетът е закупен с Visa Gold, Platinum или Infinite, и съответно на 25%, ако той е купен с друга карта Visa. Картодържателите, които получат обезщетение, ще имат и възможността да направят дарение с изплатената сума.

Във Франция, където услугата стартира пилотно през 2016 г., Air Refund обработва потенциални жалби на стойност повече от 3 милиона евро от името на картодържатели на Visa. Компанията съобщава за висока удовлетвореност от услугата със средна оценка от 4.6 от максимални 5 за цялостното преживяване на клиента. Също така, средният резултат посочен от потребителите за това дали ще препоръчат Air Refund на приятели и колеги, е 9.3/10. Услугата вече е активна в Испания, Италия и Португалия, и е достъпна на английски, френски, испански, немски и италиански през специално разработен микро сайт.

„Според неотдавнашно проучване на Visa, в следващото десетилетие ще има значително увеличение в броя на международните пътувания на домакинство в света. Проучването сочи, че приблизително 282 милиона домакинства ще планират поне едно международно пътуване на година до 2025 г., ръст от близо 35% спрямо 2015 г. Поради това за Visa е от решаващо значение да гарантира, че картодържателите са добре защитени и имат възможността да се възползват от най-добрите услуги на пазар, в случай на проблем по време на тяхното пътуване”, каза Майк Лембъргър, старши вицепрезидент „Продукти и решения” на Visa в Европа.

„Ползването на карта Visa е интелигентен начин пътуващите да си гарантират, че разходите по време на почивка ще бъдат една грижа по-малко. Картите Visa се приемат в хиляди търговски обекта и банкомати по света и всеки наш клиент може да се възползва от удобството и сигурността при използването на своята карта както вкъщи, така и зад граница,” добавя още Лембъргър.

„Това партньорство показва гъвкавостта на глобално утвърдения бранд Visa, който демонстрира непредубеденост и способност да работи с много по-малък партньор с цел да подобри услугите си в полза на своите картодържателите. Горди сме, че имаме възможността да работим с клиентите на водещ бранд. Вярвам, че споделяме общи ценности, сред които е и фокусът върху крайното преживяване на потребителя и високото качество на предоставената услуга, които ще водят това партньорство към нови успехи и територии“, коментира Кристоф Дрезе, партньор в бизнес направление „Пътуване и мобилност“ в Air Refund.

 
 

Първият трейлър на седми сезон на Game of Thrones е тук

| от chronicle.bg |

Първият пълен трейлър на седмия сезон от култовия сериал на HBO – „Игра на тронове“ – е вече тук и всички фенове са развълнувани.

Няма да разваляме кефа ви със спойлери, макар че след като гледате трейлъра 2-3 пъти, някои неща, които предстоят, вероятно ще ви станат ясни. Трейлърът е чудесен, изпълнен с напрежение и подсказки за това какво ще вълнува героите през новия сезон.

Първият епизод от седми сезон на „Игра на тронове“ излиза в България на 17 юли. А дотогава очакваме поне още 2-3 трейлъра.