Градовете, в които всеки говори собствен език

| от chronicle.bg по BBC |
Да научиш чужд език най-често ти се налага, когато се местиш в чужбина. Но има места на планетата, където няма да ти се размине проговарянето на най-малко два нови езика – само за да можеш да оцелееш. 
По данни на Ethnologue,  които се занимават с изследването на живите езици, в страни като  Папуа Нова Гвинея, Индонезия, Нигерия, Индия и САЩ се говорят над 300 езика.
За да разберат как езиковото разнообразие въздейства на ежедневието, експертите потърсили местни жители, които ежедневно боравят с над 4 езика само докато стигнат до работа. Те разказват какво е да живееш на място, където се сблъскващ с толкова много култури и общности всеки ден.
Порт Морсби, Папуа Нова Гвинея
Не само че Папуа Нова Гвинея може да се похвали като страната с най-голям брой говорими чужди езици (повече от 800), но това е и мястото с най-висок индекс на лингвистично разнообразие в света; това лесно би могло да се докаже, ако събере двама случайно избрани души. Те със сигурност ще говорят на различни езици. Езиковото разнообразие в тази страна идва от географското разположение – дълбоки долини, трудни за навигация терени, които се обитават от общества и кланове в продължение на векове с страната.
Като столица и най-голям град в страната в Порт Морсби живеят хора, които идват от малки села, за да си намерят работа, а скорошният бум на минни находки привлича значителен брой чужденци, които превръщат града във все по-интересно място за живеене. Безопасността е основен ангажимент на властите, тъй като трябва да се вземат различни превантивни мерки като например – не трябва да шофирате сами, защото може да попаднете на местна банда или групировка от организираната престъпност. И все пак това не е проблем за Клара Рейвън, която пристига в града от Лондон преди две години.
„Това, пред което си изправен тук, е една цялостна промяна на живота ти. Мястото е уникално“, разкрива тя. Докато през седмицата няма как да се отдадеш на спонтанни преживявания, през почивните дни можеш да се окажеш на някой от най-красивите плажове на планетата или да се посветиш на планински преходи през всичките 19 провинции в страната. Това лесно може да се осъществи, ако говориш английки. Това е бизнес езикът на страната, има и много австралийци. Все по-често ще чуете и Tok Piesen – развален английски, разказва Рейвън. Той е един от официалните езици в страната – наред с истинския английски, Hiri Motu и жестономичният език на папуасите от Нова Гвинея. „Той е лесно разбираем и все повече се развива като език“, разказва още Рейвън.
Повечето чужденци живеят в европейски тип апартаменти. Те са заплащани от работодателите в областите Ela Beach, крайбрежието в южната част на града, и в Paga Hill – западната част на полуострова.
Джакарта, Индонезия
 
Джакарта – най-гъсто населеният град в Югоизточна Азия с 11 милиона жители. Привлича чужденци от целия регион заради икономическите възмоности, които предлага. Там обичайно се говорят над 700 езика, характерни за Индонезия. Страната е с подобни географски особености като Папуа Нова Гвинея – в действителност те имат обща част, която се състои от над 17 хиляди острова. Именно островите допринасят за огромния брой диалекти.
„Много е свежо да се живее тук. Можеш да срещаш хора непрекъснато, които не са от една и съща среда“, казва Питър Ричи Путра, роден в Джакарта внук на китайски емигранти. „Културите се смесват една с друга и това е нещо хубаво“. Разнообразието дава въможност да едни от най-добрите кулинарни шедьоври, особено късно през нощта, когато уличните търговци се развихрят по улиците. Лесно да се намери храна из града, ако отидете до главните улици Sabang, Bloc M и Pecenongan, където ще намерите всичко от пържен индонезийски ориз до китайски задушени кифлички и близкоизточни палачинки, наречени  martabak.
Чужденците често живеят в апартаменти в по-богатите квартали. Някои от тях се установява в местността Menteng –  на 3 км северно от центъра на града. Пазаруват в оазиса Thamrin – на 5 км на изток; киупонясват в  Kemang –  на 10 км северно. А тези, които могат да си позволят повече, наемат единични стаи в най-известния пансион, наричан разговорно Kos-Kosan.
За да се сприятелиш с местните индонезийци обаче, си трябва усилие – трябва да напуснеш собствения си квартал, казва Брет Макгуайър, който се мести в града от Оукланд преди повече от 10 години. „Тук е оживено и динамично място за живеене. Ако сте готови да напуснете зоната си на комфорт“, казва той.
Официален език на страната е индонезийският и така имате възможността да се интегрирате навсякъде в Джакарта.  „Често чувам, че индонезийският е лесен език за научаване. Това не е така. Истината е, че индонезийците ще ви позволят да научите езика им само ако комуникацията с вас е в техен интерес“, казва Магуайър. „Резултатът е, че може да говорите индонезийски, без да го знаете перфектно. Никой няма да ви се присмее за неправилната граматика. Повечето, ако не всички индонезийци, ще бъдат твърде развълнувани, че въобще знаете нещо на техния език“.
Лагос, Нигерия
 
Повече от 500 различни етнически групи обитават Нигерия и всяка има свой собствен език. Ще чуете голяма гама диалекти, които се участ само в селските училища. Причината е, че повечето хора се местят в града от малките населени места, за да си намерят работа в Лагос – най-големият град в страната и търговски център на Нигерия.
„Обичайно за хората тук е да говорят два или повече езика освен английския, който е официален език“, казва Идоу Койеникан, роден в Лагос, но живее в САЩ. След английския основни езици с хауса, йоруба и игбо.
Чужденците, които са дошли в Лагос, за да научат чужд език, ще трябва да положат усилия, за да се случи това. „В колкото по-богати квартали живееш, толкова повече англоговорящите доминират в тях. И така възможността за взаимодействие с нигерийските езици е по-малка“, казва д-р Лейн Статън, американка, пристигнала в Нигерия, за да се подготви за докторската си степен и пише за петролната политика в района. „Учих Игбо в продължение на година, тъй като това беше наложително. Наложи ми се да остана в села, където се говори Игбо, за да мога да го практикувам наистина“.
За различни сделки се използват различни нигерийски езици, обяснява Статън.
 „Например, игбо обикновено се говори от пазарните търговци, така че ми се наложи да се добера до вътрешните пазари, за да упражнявам езика. Езикът фулани се ползва предимно от касапите на север, така че, за да научите фулани ще ви се наложи да посетите месарница. „
Без значение кой от езиците на Нигерия говорят местните жителите, хората на Лагос са забавни и мили хора, а Лагос е известен с динамичния си нощен живот и  хаотичните си  енергия.
Повечето чужденци живеят на остров Лагос, на 10 км югоизточно от града. Островът включва Banana Island – източната част, с едни от най- скъпите недвижими имоти в Африка. Жилищата в Лагос, които са предимно апартаменти или къщи, може да бъдат трудни за намиране.
„Едно от странните неща за отдаване под наем на жилище в Нигерия е това, че обикновено наемът трябва да бъде платен две-три години по-рано. Това показва колко засилено е търсенето на жилище“, обяснява Койеникан.
Делхи, Индия
 
В цяла Индия се говорят над 400 езика. В столицата Делхи могат да бъдат чути повечето тях, включително хинди, урду и панджаби. “ Където и да отидеш в Делхи има хора от всички сфери на живота, от различни държави, които говорят различни езици“, казва Саяни Гош, родом от Колката, ръководител на местна туристическа агенция Peak DMC. „Това етническо разнообразие е извор за информация за различните културни и хранителни навици“.
Въпреки големите, пренаселени и претъпкани улици,  Делхи компенсира с големи зелени площи и паркове, където семействата се събират вечер, а жителите се възстановяват от забързаното темпо на ежедневието.
Преди време Южен Делхи бе мястото, където се насочваха чужденците, дошли да усетят духа на Индия. Но в последните години емигрантите все повече започват да се местят в централната  и източната част на Делхи, известа като Пател Нага – на 6 км северозападно от центъра на града.
„Чужденци са станали по- смели и се осмеляват да живеят сред местните общности, дори в малките населени места край Щжен Делхи, които не бяха толкова популярни преди години“.
Саяни Гош препоръчва Humayunpur в Южен Делхи и Карол Багх в централната част – квартали, които дават възможност на живущите да са в центъра на събитията при пазаруването, храненето и търговията. За тези, които предпочитат по-затворен живот, дистанциран от общността, тя препоръчва Vasant Kunj в подножието на планините югозападно от центъра на Ню Делхи; Greater Kailash в Южен Делхи е популярно място сред заможните семейства; типично жилищен и семейно-приятелски квартал е Safdarjung Enclave, също в Южен Делхи. Почти всеки живее в апартамент, казва още Гош, а съжителството е един комплекс дава още по-голяма възможност да срещнеш съседи от други култури.
Докато английският е официалният писмен и бизнес език, полезно ще е да научите и малко хинди и панджаби, тъй като те са най-широко разпространени.
Лос Анджелис, САЩ
 
Лос Анджелис – място, което е шарена смесица от различни имигрантски култури. Град, в който се говорят над 300 езика. Най-популярните са английски, испански и китайски, но градът предлага най-голямото лингвистично многообразие в страната. Повечето испаноговорящи са от Мексико и Латинска Америка. Говорещите китайски, корейски и Тагалог идват от Източна Азия.
„Обичайно е да се видят хора, които говорят два до три езика, вариращи от шведски до корейски, френски и така нататък“, каза Крис Лу, генерален мениджър на кухните и баровете от веригата Freddy Smalls в Западен Лос Анджелис. „Американската култура приема толкова много от другите култури, че линиите се преплитат и вече не може да се каже еднозначно, кое е характерно за Лос Анджелис, и кое – не“.
Като цяло, живеещите тук имат своя баланс между „блъскането“ на работа и отмората. Срещал съм най-заетите хора, които намират време за своите йога упражнения или катеренето, разказва той. Лос Анджелис е с огромна площ, включваща квартали като Ориндж Каунти. Хората, които срещаш, може да са както от хипстър нагоре до безгрижни съседи от предградията.
„Санта Моника, на 15 мили западно на брега на морето, и Пасадена ( на 10 мили североизточно) са две места, които дават възможности за живеене за всякакъв семеен бюджет“, разказва Тхи Тхи Ма, който емигрирал от Виетнам през 1980 година. Сега е мениджър на най-висок образователен център в Koreatown. Лу се съгласява с него като отбелязва, че „тези места са добро място за създаване на семейство“.
„Нарастването на търсенето на жилища в области като Кълвър Сити, Западен Холивуд и Среден Уилшир води до техните трансформации, казва Ма. „Тези места са все по-лесно достъпни, удобни и семейно-ориентирани“.
 
 

Плажовете, за които си мечтаем

| от chronicle.bg |

Преди няколко дни настъпи астрономическата пролет, а след броени часове ще преминем към лятното часово време. Всичко това просто ни подсказва едно – сезонът „Отслабвам за лятото“ е приключен и отстъпва място на „Отслабвам за Коледа“.

Започваме да броим дните до момента, в който ще легнем на шезлонга с коктейл в ръка, пред нас прозрачно синьото море ще се слива с небето, а горещ бял пясък ще гали стъпалата ни.

Тъй и тъй е ден за размисъл, защо пък да не изберем плажа – мечта за следващата морска ваканция. Нашите предложения – в галерията горе.

 
 

Как да кажем „Наздраве!“ на 50 езика

| от chronicle.bg |

Все по-лесно е да стигнем до другия край на света и да създадем нови приятелства. А думичката „Наздраве“, докато вдигате тост с традиционна местна напитка отваря много врати.

На много места по света можете да използвате английската дума “Cheers!”. Ето как да кажете „Наздраве“ на други 49 езика.

Език            Пише се        Произнася се

Африканс  Gesondheid  Ge-sund-hate
Албански   Gëzuar          Geh-zoo-ah
Арабски(Египет) فى صحتك:  Fe sahetek
Aрменски Կէնաձդ  Genatzt
Азербайджански Nuş olsun Nush ohlsun
Босненски Živjeli Zhee-vi-lee
Бирмански Aung myin par say Au-ng my-in par say
Каталунски Salut Sah-lut
Chamorro (Гуам) Biba Bih-bah
Китайски (Mandarin) 干杯 gān bēi Gan bay
Хърватски Živjeli / Nazdravlje Zhee-ve-lee / Naz-dra-vlee
Чешки Na zdravi Naz-drah vi
Датски Skål Skoal
Нидерлански Proost Prohst
Естонски Terviseks Ter-vih-sex
Филипински Mabuhay Mah-boo-hay
Финландски Kippis Kip-piss
Френски Santé / A la votre Sahn-tay / Ah la vo-tre
Галисийски Salud Saw-lood
Немски Prost / Zum wohl Prohst / Tsum vohl
Гръцки ΥΓΕΙΑ Yamas
Хавайски Å’kålè ma’luna Okole maluna
Иврит לחיים L’chaim
Исландски Skál Sk-owl
Ирландски Sláinte Slawn-cha
Италиански Salute / Cin cin Saw-lutay / Chin chin
Японски 乾杯 Kanpai  Kan-pie
Корейски 건배 Gun bae
Латвийски Priekā / Prosit Pree-eh-ka / Proh-sit
Литовски į sveikatą Ee sweh-kata
Македонски На здравје Na zdravye
Монголски Эрүүл мэндийн төлөө / Tulgatsgaaya ErUHl mehdiin toloo / Tul-gats-gAH-ya
Норвежки Skål Skawl
Полски Na zdrowie Naz-droh-vee-ay
Португалски Saúde Saw-OO-de
Румънски Noroc / Sanatate No-rock / Sahn-atate
Руски Будем здоровы / На здоровье Budem zdorovi/ Na zdorovie
Сръбски živeli Zhee-ve-lee
Словашки Na zdravie Naz-drah-vee-ay
Словенски Na zdravje  Naz-drah-vee
Испански Salud Sah-lud
Шведски Skål Skawl
Тайландски Chok dee Chok dee
Турски Şerefe Sher-i-feh
Украински будьмо Boodmo
Виетнамски Dô / Vô / Một hai ba, yo  Jou / Dzo/ Moat hi bah, yo
Уелски Iechyd da Yeh-chid dah
Идиш Sei gesund Say geh-sund

Унгарски Egészségedre или Fenékig  Egg-esh ay-ged-reh Fehn-eh-keg

 
 

И Тя е със сини очи

| от Кристина Димитрова |

Тя и той са телата, които линеят за една изгубена любов.

Те са със сини очи и черни коси. Знаят, че когато настъпи последната нощ, ще последва раздялата. Той й разказва една и съща история отново и отново. В стаята времето е спряло и сякаш героите са попаднали във вакуума на живота.

Тази типична любовна история на френската писателка Маргьорит Дюрас ще оживее на сцената на театър „Възраждане“, за да ви разкаже историята на двама души, сключили договор за обичане за 23 нощи.

„Очи сини, коси черни“ е театралната адаптация на едноименния роман на Дюрас, която е направена от писателката Ирена Иванова, вече позната като момичето с няколко спечелени престижни награди за ролята си във филма „Безбог“.

Освен че самата тя е със сини очи, е силно повлияна от Дюрас през последните няколко години от живота си.

Франция се стича като Рейн в творчеството на Ирена, а да посегне към адаптацията на „Очи сини, коси черни“ е едно от най-смелите й предизвикателства през последните месеци. Една от концепциите, които самата Дюрас залага в пиесата, е отчуждението на героите не само помежду им, а и от самите себе си.

Тя и Той са затворени в стаята на миналото, но търсят една друга стая, в която любовта е възможна. В тази стая може да влезете и вие на 31-ви март и 3-ти април и да станете свидетели на раждането на една повече-от-любов.

Всичко започва във фоайето на хотел Рош във френска морска провинция.

Никой в историята няма име. Мъжът от историята се приближава до прозорците на фоайето и вижда Странник с черна коса и сини очи, чиито очи не може да забрави и изгубва завинаги. Появява се жената от историята и отвежда Странника. Мъжът обикаля плажа с надеждата го срещне отново. Среща същата жена в кафене на брега на морето, но не я разпознава като жената отвела странника. Предлага й да прекара следващите вечери с него срещу заплащане, защото много прилича на изгубения Странник. Тя приема. Следват двадесет и три безсънни нощи…

Адаптацията на Ирена Иванова запазва характерната за Дюрас символика, залегнала в романа, а това е морето, корабът и стаята – интимното място за срещи, където се ражда невъзможната-възможна любов.

Прочитът на романа, на Ирена Иванова е многопластов и може да бъде разбран на повече от едно ниво.

Той се гмурка в дълбокото, после изплува, за да си поеме въздух и пак се гмурка. Залата на театър „Възраждане“ ще бъде озвучена от дълбокия и запомнящ се глас на актьора Велизар Бинев, за който това е завръщане на сцената след дългогодишните му актьорски появи на големия екран в над 80 чужди продукции. Зрителите ще чуят и въздействащия текст на поета Владислав Христов – „Писма до Лазар“.

Именно тази негова творба отразява историята по поетичен и абстрактен начин, прорязвайки я по цялото й протежение до края. Постановката е в характерния експериментален стил на Ирена Иванова, а на сцената ще излязат актрисата Дария Митушева в ролята на Жената и Николай Марков в ролята на Мъжа. Под звуците на традиционна индонезийска музика актьорите ще разкажат историята, чрез своите телата. Ирена очевидно не изневерява на Дюрасовия любовник, който често е с Азиатски произход.

Спектакълът е проект на Театрално ателие „Експериментика“ и е реализиран с подкрепата на Френския културен институт, Посолството на Република Индонезия, Нов български университет и Voice Academy.

 
 

Delta airlines възобновява полетите си до Москва

| от chronicle.bg |

Американската авиокомпания Delta airlines отново ще лети от Ню Йорк до летище Шереметиево в Москва, предаде ТАСС, цитирайки летищните власти.

Delta ще възобнови полетите от 27 май с честота пет пъти седмично. Te ще се изпълняват от самолет Boeing-767-300-ER, посочват от московското летище.

Превозвачът спря да лети до Русия през ноември миналата година. Тогава представител на авиокомпанията поясни, че полетите до тази дестинация са сезонни и се прекратяват всяка зима, припомня БТА.

През 2015 година редица авиопревозвачи напуснаха руския пазар и досега не са възстановили в пълен обем услугите си. Преките полети от Москва закриха германските Air Berlin и Eurowings, както и нискотарифният британски превозвач Easyjet. Lufthansa, тайландската Thai Airways International и Finnair пък значително свиха маршрутната си мрежа, припомня ТАСС.