Рекламираха българската литературата по BBC

| от | |

100px-BBC4Logo1

Литературата може да бъде най-добрият посланик на България в чужбина. Около това мнение се обединиха Капка Касабова и Мирослав Пенков, които се включиха на живо в предаване на BBC4. Двамата представиха в повече от 15 минути основните тенденции в българската литература, като препоръчаха класически и нови български автори на английската аудитория.

„България е една от страните, които често срещаме в новините напоследък. Политици и медии безкрайно спекулират с това колко човека може да, а може и да не, емигрират в Англия след отварянето на пазара на работна ръка от страна на Европейския съюз.  Решихме да разгледаме тази черноморска държава през най-впечатляващия източник – нейната литература“, каза в представянето на темата на предаването “Open book” журналистката Мирела Фростръп

Фростръп не пропусна да отбележи, че Мирослав Пенков, който преподава творческо писане в Тексаския университет, е носител на Международната награда на BBC за кратък разказ през 2012 г. Журналистката предпазливо попита Пенков защо романите у нас се появяват на доста късен етап от развитието на литературата.

„Мисля, че общо с това има османското робство за около пет века. Това оказва влияние на културата, на образованието и естествено на литературата.“.

В отговор на въпрос за Иван Вазов младият български писател допълни:

„Много от романите на Иван Вазов, както и тези на съвременниците му, имат поне две функции. Едната – естествено е да са изкуство, но другата е по-скоро да служат за пропаганда, да събудят духа на българите, да предизвикат бунт срещу властта на османците.  „Под игото“, който безспорно е най-популярният български роман, е свързан с Априлското въстание, което било жестоко потушено от Османската империя. С времето обаче на българската литературна сцена се появяват майстори на късия разказ като Йордан Йовков и Елин Пелин, които се занимават много повече с българската душевност“.

Капка Касабова пък се съсредоточи върху новата българска литература.

„Мисля, че това, което днес можете да намерите в българската литература е дългата сянка на тоталитаризма и комунизма, бил в страната 45 години. Това формира много от писаното днес в България, макар и често вече да е между редовете.“ Авторката на „Улица без име“ рекламира и преведената на английски книга на Вирджиния Захариева „9 зайци“. „Това е свеж и жизнен мемоар за живота на авторката на черноморското крайбрежие в последните 15 години от комунизма.“

Капка Касабова продължи темата за кратките разкази, подчертавайки майсторството на Николай Хайтов.

„Краткият разказ все още има огромни фенове и днес, много се уважават. Много са трудни за превод, но се радват на голяма любов в България“.

За да потвърди думите си, тя прочете в ефир разказа на Деян Енев „Ники Никола“, а актьор прочете пасаж от разказ на Мирослав Пенков.

„Деян Енев успява в разкази от две страници да обедини един период на интензивни социални кризи, продължил над 20 години, 20 години посттоталитарни опити за възстановяване от колективната травма на тоталитаризма. Понякога единственото, което един автор може да направи е простичко да разкаже тази история такава каквато е, историята на отделния човек, който е останал в България, който ежедневно се среща лице в лице с това, което прилича на Дивия Запад, но е по-скоро Див Изток. Понякога този живот е много труден“.

В отговор на въпрос за популярността на иманярството у нас Капка Касабова представя и творчеството на Емил Андреев.

„Той много добре описва това, което се случва в България, където едва ли не всеки вярва, че има съкровище заровено в задния му двор. Това пък се отразява на разцъфтяването на черния пазар, който се превръща в сериозен бизнес, забъркан с престъпленията. Очаквам с нетърпение един роман, който може да се превърне в събитието на годината от една млада писателка Димана Трънкова – „Усмивката на кучето“, който ще разказва именно такава история.“.

Водещата на предаването Мирела Фростръп отбеляза и тенденцията от близкото минало у нас да се чете предимно преводна литература.  „Да, истина е, и причината не е в отсъствието на местни писатели. Това по-скоро е аспект на криза на идентичността у нас, криза на себеприемането, на националното самосъзнаване. Хората се надпреварваха да вземат всичко, което е било забранено преди 1989-та и най-вече – всичко, което идваше от Запад. Но през последните 15 години имаше истинска експлозия от фантастични местни таланти и също така издатели – посветили се на това да дадат път на тези таланти.
Отново по тази тема Мирослав Пенков отличи и предложи като автор, който заслужава внимание Захари Карабашлиев и романа му „18% сиво“.

 „Хари направи с книгата си възможно излизането на моята книга – призна Пенков. – Другото голямо име, което ми идва на ум веднага е Георги Господинов, когото хората в България много обичат.“

Капка Касабова пък препоръча Елена Алексиева.

„Тя не е превеждана на английски език, но има книги на други езици. Тя пише красиви, психологически, но и екзистенциални крими романи“, завърши Касабова.

 
 

Майкъл Дъглас и Катрин Зита-Джоунс организират парти с 200 гости

| от chronicle.bg, по БТА |

След седмица живата легенда на американското кино Кърк Дъглас ще навърши 100 години. По случай юбилея синът му Майкъл Дъглас и съпругата му Катрин Зита-Джоунс организират парти с 200 гости.

Легендарният актьор е споделил за сп. „Клоузър уикли“, че всичко, което знае за празненството е, че син му и снаха му са поканили около 200 души – приятели и членове на семейството. И макар да е в неведение какво му готвят близките, Кърк Дъглас не крие, че с нетърпение очаква изненадата.

„Моята единствена работа е да бъда добре и да си почивам, за да се явя и да пръскам чар на собственото си парти. Естествено, ще трябва да произнеса кратко слово. Поради тази причина упражнявам речта си с говорен терапевт, за да могат гостите да ме разберат“, казва Кърк Дъглас.

Ветеранът допълва, че една от причините за дълголетието му е здравият и щастлив семеен живот. „Късметлия съм, че преди 63 години открих сродната си душа Ан Байдънс. Вярвам, че прекрасният ни брак ми помогна да преживея всички неща, с които се сблъсках в този живот“, споделя Кърк Дъглас

 
 

6 лоши кино римейка

| от |

Този месец, преди точно 15 години, на голям екран излиза великолепната криминална комедия „Бандата на Оушън“. Джордж Клуни, Брад Пит, Мат Деймън, Кейси Афлек, Джулия Робъртс и Анди Гарсия, под режисурата на Стивън Содърбърг и майсторския сценарий на Тед Грифин, създават едно истинско удоволствие за гледане в този кино пъзел.

„Бандата на Оушън“ сам по себе си е римейк на известен филм от 1960-а година с Франк Синатра и Дийн Мартин. Но за разлика от нашата класация тук, е един от добрите примери в киното.

Петнайсет години след модерната си версия филмът вече е нещо като класика, която може да бъде гледана отново и отново, при това винаги да ви носи удовоствие и кеф, макар да знаете отговора на загадката в него. Може би, заради това или поради липсата на свежи идеи, но Холивуд вече прави повторен римейк на този филм, при това с жени.

След „Ловци на духове“ „Бандата на Оушън“ ще е следващия филм, който ще пострада от феминистичния удар, разстлал се като сив похлупак над меката на киното. Разбира се, това са само предположения, за които всеки гледал и двете версии на филма, се надява да не е прав.

Междувременно, докато чакаме женската версия на „Бандата на Оушън“ ние си припомняме шест ужасни римейка, с които киното е сбъркало. Много.

В галерията горе.

 
 

Рецепта за тортиля

| от Росица Гърджелийска |

Готвенето през седмицата често минава през битовия дискурс на „Трябва да има нещо за ядене“. Но през уикенда имаме време за нещо по-гурме. Представяме ви рецепта на Росица Гърджелийска, която работи във филмовата индустрия, но обича да готви и да пътува. Живее няколко години във Великобритания, преди да се завърне в България. Обича да пътува до интересни места по света. В блога на Росица www.primalyum.co.uk може да намерите рецепти за интересна и здравословна храна, както и истории за пътешествия.

Тортилята е лесна за приготвяне, вкусна, че даже и диетична! Това е бърз начин да приготвите специална уикенд закуска или дори да вземете с вас за обяд в офиса.

Нужни продукти:

За царевичната тортиля:

2 ч.ч. царевично брашно

2 ч.ч. вода

2 яйца

сол и пипер

малко олио за тигана
За домашната майонеза:

1 жълтък

250гр олио (от гроздови семки ако имате възможност)

1 ч.л. висококачествена дижонска горчица

1 с.л. ябълков оцет

сока на 1 лимон

сол и пипер
Допълнително:

1 омлет

маруля

маслини

+ всичко останало, за което сърцето ви жадува!

Начин на приготвяне:

Разбийте яйцата и добавете към тях водата, брашното, сол и пипер. Разбъркайте, докато се получи хомогенна смес и оставете настрана да набъбне.

През това време може да направите майонезата като разбиете жълтъка и горчицата, използвайки миксер.
Бавно започнете да добавяте олиото, буквално капка по капка. Дайте си време и не бързайте. Сместа ще започне да се сгъстява.

Като стигнете средата на олиото, добавете оцета, който ще разреди и избели сместа.

Продължете бавно да добавяте олио, докато то свърши.

Добавете бавно лимоновия сок и продължете да разбивате. Сместа вече трябва да е почти напълно бяла и гъста точно толкова, колкото купешката.

Добавете сол и черен пипер по вкус.

Заемете се със тортилите. Загрейте няколко капки олио в незалепващ тиган. 

Разбъркайте сместа добре и когато тиганът се е нагрял, добавете 1 черпак и с кръгови движения направете палачинка. След 2 минутки обърнете палачинката и продължете да готвите още малко. Прехвърлете в чиния и захлупете с капак или покрийте с готварска хартия.

От сместа ще успеете да направите около 8-10 тортили.

Поставете 1 в чиния, намажете с майонезата, сложете марула, омлета, маслини и каквото още искате.

Завийте тортилята като дюнер и воала!

тортия

 
 

WIZZ GO – нова ценова категория от Wizz air

| от CHR Aero |

Wizz Air, най-голямата нискотарифна авиокомпания в Централна и Източна Европа, пусна нов продукт. “WIZZ Go” е допълнителна опция към съществуващата “WIZZ Plus” (преди:”Plus Fare“) пакетна оферта, предлагаща по-голяма гъвкавост за пътниците.

Двете “WIZZ Go” и “WIZZ Plus” предлагат на клиентите намалена пакетна цена над базовата “Basic Fare” (за билет и малък салонен багаж), сумата от допълнителни услуги, ако се купят отделно и по-бърз процес на резервация.

Новата “WIZZ Go” е създадена за практични клиенти, които търсят ниски цени, отлични и стойностни оферти, и ползват най-популярните продукти и услуги на WIZZ. “WIZZ Go“ включва голям салонен багаж, 23 кг чекиран багаж и избор на място (с изключение на първия ред и местата с повече пространство за краката).

Wizz Air “WIZZ Plus” предлага дори повече допълнителни услуги и клиентите могат да се възползват от по-голяма гъвкавост и максимален комфорт по време на цялото пътуване: от момента на резервация на билета онлайн, до пристигането до избраната дестинация. „WIZZ Plus“ включва 32 килограма чекиран багаж, голям ръчен багаж, регистрация на летището, WIZZ Flex опция за промяна на датата на пътуване, избор на място (включително на първия ред и с допълнително пространство за краката), качване с предимство (също позволява вземане на допълнителна малка лична вещ на борда).

Kлиентите на WIZZ могат да запазват места за всички над 450 линии, на wizzair.com избирайки “WIZZ Go” и “WIZZ Plus”.

Джордж Михалополус, търговски директор на Wizz Air, каза: “Създадохме WIZZ Go за нашите практични клиенти, които не искат да се тревожат за избора на място и багаж. Това е междинно предложение, което ще се хареса на пътниците ни, които искат повече от базова тарифа, но не и целия продукт, включен в WIZZ Plus. Тъй като нашите клиенти имат различни желания, ние правим всичко възможто, за да излезем с продукт, които им отговаря най-добре.”