Оливър

| от | | | |

Продължаваме с рубриката на Юлия Кошаревска, която скоро ще си има име, както подобава на всяка рубрика. Днес ще се запознаем с един изключителен британски младеж.

Групите във Facebook, които обединяват българи в чужбина, са източник на най-различни истории, защото събират хора с най-различни интереси и цели: някои продават билети за България, други предлагат работа или квартира, има и такива, които просто си търсят компания. В тях членуват и хора като Оливър.

Заслугата за виртуалната ни среща, съвсем не е моя, а на Дани Георгиева – вдъхновяващият координатор на стажантите на Заедно в час за Великобритания. Един ден тя видяла в една от тези групи необичайната молба на Оливър – някой да му провери съчинението по български. Оказало се, че Оливър учи бакалавър по български и испански в University College в Лондон.

Защо ли?

Защото видял в България отношение към живота, каквото му липсвало в Англия.

Ето какво ми разказа самият той (запазвам оригиналния текст):

1615091_10152192918744699_1672111513_n

„Бях в България за първи път през 2009 с училището ми на ски ваканция в Банско. Можах да разбирам Кирилца, за това когато намерих странният свят на българска музика чрез Планета TV, написах имената на певиците за да ги разследвам когато се върнах вкъщи. Въпреки че не можах да разбирам нищо, хареса ритъма на песните на певици като Таня Боева, 100 Кила и Лора Караджова. Първият ми опит с български език беше когато бях на един магазин на ски писти. Както вече казах, не можах да говоря български, но можах да чета знаци, за това реших да опитам да поръчвам нещо на български. Казах на мъжа зад гишето на ужасен акцент ‘porzhenny kartoffy, molyer’. Той се усмихна и чувствах страхотно. От време на време, слушах българска музика докато мислех за пътуването ми в България. Постепенно, осъзнах колко красива е България; езика, хората, планините, атмосферата, храната.

Запознах се с няколко българи чрез Facebook за да намеря повече за какво става в Бълария. Говорих с един мъж от Банско на име Консантин Керанджиев (който е един от най-добрите ми приятели сега) и любезно ме покани да отида в България през лятото на 2012. Бях с него и негово прекрасни семейство и приятели за две седмици. Те ми показаха колко красив е живот в България. Всеки ден ядох домашна храна…”

Тук за малко преминахме на английски. Кавза, че се е наслаждавал на чудесното време и е срещнал едни от най-приветливите хора. А единственото, което не му харесало, били шофьорите – опитват да те изпреварят, дори когато в насрещното идва камион. „Осъзнах, че българският начин на живот включва важни елементи, които гарантират щастлив и пълноценнен живот: здравословна храна, връзка със семейството и страхотно време,” допълва още той и отново заговаряме на български.

„Онова време беше когато се влюбих в България.

Има възможност за мене да уча български в UCL (University College Londonбел.ред.). Никога (Някога – бел.ред.) мислих, че щях да бъда единственият студент на български в цяла Великобритания. Учителят ми се казва Ани Илков и той е прочут поет и писател. Защото аз съм неговият единствен студент, уроците ни могат да бъдат много гъвкави. Много благодарен съм да имам такив търпелив и полезен учител.

Аз съм учил български напълно преди пет месеца. Преди това, само можах да говоря малки изречения и не разбирах нищо. Според мене, най-трудните български думи са ‚заподозрян‘ и ‚предпологаем‘. Намерих тези думи докато четях една статия за убийството на Георги Марков. Мога да кажа на името на всеки англичанин, че такиви думи не са създадени за английски усти. Още не мога да кажа ‚предпологаемият заподозрян‘ без да се смея.

Сега, в свободното ми време, харесвам да слушам българска музика и чета за история на България (интересувам се от Никола Вапцаров и неговите стихотворения). Ако някой иска да говори с мен, ще ми е много приятно! – https://www.facebook.com/carouselambra213

Накрая, искам да кажа ‚СЪЖАЛЯВАМ‘ на името на глупавите англичани, които мислят, че българи са каквото се показват в английските вестници.”

Оливър разяснява какво мисли за истерията относно българските и румънски имигранти на английски: „Очевидно е, че „журналистите” се спряха на най-бедните и най-уязвими места в България (и Румъния) и се опитват да ги криминализират, подчертавайки разликата между техните общества и нашето. „Тези хора все още изплозват каручки! Те идват да ни вземат работните места!” Този начин на създаване на паника и разпространяване на грешна информация е на границата на расизма. Това е тактита, която широко се използва от политически партии като ЮКИП, за да се привлекат избиратели за предстоящите избори. В никакъв случай това не е представително за начина на мислене на по-голямата част от британците!”

1797059_10152192918754699_48412341_n

И въпреки всички тези положителни думи по наш адрес, вероятно се питате „И какво ще прави човек след като завърши български?”

„Ако имам възможността ще бъде страхотно да живея в Банско или Благоевград, защото обичам планините и хората там. Ще бъда много щастлив ако мога да живея някъде в България в бъдещото.”

И аз също.

 
 

BBC разследва изтеклия финал на новия сезон на Sherlock

| от chronicle.bg |

BBC разследва източника, който е разпространил нелегално финалния епизод от четвъртия сезон на хитовия сериал Sherlock.

Миналата събота, четвъртият епизод от последния сезон на сериала, озаглавен „His Final Problem“, изтече онлайн с руско аудио. От BBC са започнали пълно разследване по отношение на източника, който е разпространил серията.

“ВВС молят феновете на поредицата да останат верни на продукцията и да не свалят епизода ”, споделя в Twitter продуцента на сериала Сю Върчу.

След като разследването приключи, от ВВС смятат да издадат пълен отчет по отношение на това дали руският телевизионен оператор, Пeрвый канал, който се бе сдобил с първото копие на епизода, е виновен за ситуацията.

 
 

HP ZBook 15u със значително подобрение на процесора

| от chronicle.bg |

 

HP обяви подобрение преносимата си работна станция HP ZBook 15u.

Тези, които сте имали досег до HP ZBook 15u, знаете, че със своя 15.6“ дисплей станцията е една добра комбинация от мобилност и стойност. С тегло от от 1.9кг. (4.18lbs)3 и 19.9 мм. дебелина, работната станция може да се похвали с висока производителност. Захранва се с новите седмо поколение Intel® Core™ i5 и i7 процесори4, с да 32 GB DDR4 памет5, професионална графична карта AMD FirePro™, 2TB2 дисково пространство, включително и по избор HP Z Turbo Drive G25, и FHD touch или UHD дисплей.

Батерията е с дълъг живот и се поддържа от HP Fast Charge, осигуряваща бързо презареждане до 50% от батерията само за 30 минути.

Мобилната работна станция ZBook 15u има обща системна надеждност, гарантирана от 120 000 часа тестване в HP’s Total Test Process и е проектирана да отговори на MIL-STD 810G стандартите. Потребителите могат да се възползват от Windows 10 Pro1 и богатите функции на ISV сертифицираната видео карта AMD FirePro™ 3D с 2GB видео памет, проектирана да работи с всички професионални приложения на преносимата работна станция ZBook 15u.

HP ZBook15u_Touch_G4_with_Hand_Solidworks

Тази мобилна работна станция е оборудвана с конфигурация, подсигуряваща висока сигурност и лесна управляемост, включително водещата в индустрията BIOS функция за защита – HP Sure Start Gen8, която следи състоянието на BIOS, възстановява платформата без намеса, връща BIOS до обичайното му състояние и предлага функционалност за централизирано управление.

Интегрираните Trusted Platform Module (TPM), Smart Card Reader и по избор Finger Print Reader5 осигуряват защита на данни, имейл и потребителски документи. HP ZBook 15u има множество портове включително USB 3.1 Gen 1 port, DisplayPort™ 1.2 и други.

Мобилната работна станция HP ZBook също така идва и с предварително инсталираната HP Remote Graphics Software за отдалечени работни групи, HP Performance Advisor за оптимална производителност и HP Velocity за по–надеждно и бързо сърфиране мрежата.

HP ZBook 15u е достъпно сега със стартова цена от €1,090 без ДДС.

 

 
 

Bulgaria Air пуска промоционални билети в 4 посоки

| от chronicle.bg |

Bulgaria Air  започва зимна кампания с полети на специални цени до Рим, Мадрид, Лондон и Прага.

До 20 януари националният превозвач предлага двупосочни самолетни билети от София до Рим от 86 евро. Пътуването до Лондон и обратно е на цена от 139 евро с билети, закупени до 31 януари. До 23 януари авиокомпанията предлага двупосочни самолетни билети до испанската столица Мадрид на крайна цена от 129 евро.

В момента тече и кампания на Bulgaria Air за пътуване до Прага. До 22 януари двупосочните самолетни билети от София до чешката столица се предлагат на цени от 164 евро и ще могат да се използват до 31 март.

Полетите до изброените четири дестинации са на атрактивни цени и за пасажерите от Варна, като са осигурени удобни трансфери през София.

В цената на всички самолетни билети на Bulgaria Air се включват летищни такси, чекиран багаж до 23 кг и ръчен до 10 кг, кетъринг на борда, безплатен избор на място в самолета и чек-ин.

Подробности за полетите, цените на билетите и резервации можете да намерите на уебсайта на авиокомпанията. 

 
 

Женските неща, които мъжете искат

| от chronicle.bg |

Да бъдеш възприет като „нежен“, „женствен“ или „чувствителен“, когато си мъж, е върховна обида, ругатня и унижение. Преди няколко дни потребител в сайта Reddit задава уместния въпрос: „Мъже, какво „женско“ нещо бихте правили, ако никой нямаше да ви съди?“ И се оказва, че въпросът има много отговори.

Някои мъже казват, че би им било приятно те да са „малката лъжичка“, когато спят с приятелките си (има се предвид позата, в която и двамата сте легнали на една страна и единият е гушнал другия – гушнатият е „малката лъжичка“, а гушкащият – „голямата“).

Друг от отговорилите казва: „Ако нямах пенис, щях да нося клинове.“

Прави впечатление, че много от мъжете са объркани по въпроса със срамното си окосмение – хем искат да го махнат, хем се тревожат дали няма да им се подиграват. Същевременно други са сигурни какво ще правят: „Ще си счупя ръцете от плетене, братле“

Никой не споменава цветните коктейли в чаша за Мартини със захар по ръба, но… да, цветните коктейли.

Много от марките се възползват от крехката мъжественост на някои хора, за да брандират продуктите си така, че те да вдъхват сила и увереност.

 

This absolutely necessary product:

„Забравих, че мъжете и жените имат различен вид зъби“