Гоя: Хроникьор на всички войни

| от |
Софийската градска художествена галерия представя  изложбата „Гоя: Хроникьор на всички войни. „Ужасите на войната“ и военна  фотография“.
Експозицията, организирана от Институт „Сервантес“  и Академията за изящни изкуства „Сан Фернандо“, ще бъде  открита  на 29 октомври от 18.00 ч., съобщиха от СГХГ.
Досега изложбата е гостувала в Токио, Пекин, Ню  Делхи, Варшава , Краков и др. В София завършва нейното  пътуване по света.
Defensa_del_Parque_de_Artillería_de_Monteleón
Кураторът Хуан Бордес ще бъде в България само в деня  на откриването. Той ще бъде на разположение в СГХГ от  13.00 до 15.00 ч. на 29 октомври.
За първи път в България се показва цикълът от гравюри „Ужасите на войната“, създаден от испанския художник  Франсиско де Гоя и Лусиентес /1746-1828/. В изложбата са включени  82 гравюри. Стремежът е да се допринесе за  популяризирането и изследването на тази толкова важна серия отпечатъци. С  тази цел отпечатаните работи от цикъла са придружени от  фотографии на съвременни фоторепортери, които от 1839 г. досега  предприемат същите антивоенни подходи, които гениално, с поразителна изразна  мощ подема Гоя.
„Серията гравюри. Ужасите на войната“ /1810-1820 г./  са замислени като акт на пацифизъм, чрез който художникът  не взима ничия страна, а излага на показ варварството на двете  страни в един военен конфликт. Те са породени от Испанската  война за независимост /1808-1814/, избухнала като реакция срещу нашествията на френския император Наполеон. Гоя се  опитва да излезе отвъд историческите факти.
„Ужасите“ могат да се разделят на три части. В първата  Гоя илюстрира разкази за реални събития с безспорна  достоверност, но  в гравюрите той надхвърля конкретните факти,  натоварвайки ги с  по-общ критически заряд. Във втората част художникът изобразява  преживяването на войната по улиците на Мадрид, показвайки  ужасите на гладната 1811 г., описвайки войната чрез отражението  й върху всекидневния живот на хората. Накрая изработва  няколко  гравюри в символичен код, които нарича
„категорични  капризи“. В  тях Гоя се фокусира върху политическата обстановка в  следвоенния период, критикувайки установяването на абсолютизма и  скъсването  с идеалите на
Конституцията.
 
 

#Bookclub: Оригиналните приказки на Братя Грим – за първи път на български

| от chronicle.bg |

Всички сме чели като деца приказките на Братя Грим. Десетки статии обаче говорят за „оригиналните“ приказки – онези, в които има много повече ужас и страх, отколкото в тези, които сме разлиствали като деца.

Зa пpъв път нa бългapcĸи eзиĸ излиза превод по opигинaлнитe нeмcĸи тeĸcтoвe нa пpocлoвyтитe пpиĸaзĸи, cъбpaни и paзĸaзaни oт Яĸoб и Bилxeлм Гpим. Издaниeтo вĸлючвa cтoтици пoяcнитeлни бeлeжĸи, илюcтpaции, биoгpaфични и poдocлoвни cпpaвĸи, ĸaĸтo и пoдpoбeн пpeдгoвop.

„Детски и домашни приказки“ излиза благодарение на издателство „Deja Book“.

Откъс от книгата можете да прочетете тук. 

 
 

И ние можем да пеем на английски… и не само!

| от |

#ЗТП е популярен хаштаг в Twitter и означава ‘Земи тоя превод. В случая можем да добавим и ‘Земи това изпълнение! Предлагаме ви избрана селекция песни, в която български изпълнители пеят на чужд език! Резултатът е разтърсващ… от смях.

Започваме, разбира се, с песента, която „подлуди социалните мрежи“. Макар Издислав да се появи едва миналата седмица, със сигурност заслужава първото място.

Когато Екстра Нина пееше на френски, Фики и ръце нямаше, не само крака :)

Шоуто на Слави обаче държи рекорда по брой „шедьоври“ от времето, когато реши да интернационализира патриотичния фолклор. Резултатът е изключителен.

Камон, камон шаутед

дъ Туркиш дженерал

фром дъ таун оф Панагюрище.

Айм дъ мейкър оф дъ флаг,
дъ продюсър оф дъ знак
деф ор либъртииииии….

И ако вече сте с отворена уста само чуйте “Get back, get back, maiden Kalino”!

Има и вариант на “Sitting down is Djore dos”

И нашият фаворит… засега…
Иф ай дай ор иф дей кил ми,
дончу край тунайт фор ми,
Гоу ту дринк уиски енд биър,
рокендрол фореевър!

Но ако си мислите, че Слави се е сетил единствен бъркате! Поп фолка отдавна е „Danger zone“ за езика на ШекспирТ!

Дори Лили Иванова владее този език още от времето на първите английски крале…

А поп-фолка помни полиглота Коста Марков, който пееше песните си на два езика едновременно… (От 01:50 за английски превод)
Оунли ю кен чуз хус дъ уан ху уил люз!

А кака ви Сашка поздрави немскоговорящите с Камъните падат на… швейцарски както сама каза. Няма да казваме какво чуваме…

Tук се затруднихме, но Уна пасиооооон е може би песен, на може би испански…

Дори Луна пропя на английски… или на нещо, което прилича…

Ако се сетите за някоя пропусната песен, заслужаваща място тук, пишете!

Ние завършваме с Бейби юр он май майнд на Преслава…

 
 

6 лоши кино римейка

| от |

Този месец, преди точно 15 години, на голям екран излиза великолепната криминална комедия „Бандата на Оушън“. Джордж Клуни, Брад Пит, Мат Деймън, Кейси Афлек, Джулия Робъртс и Анди Гарсия, под режисурата на Стивън Содърбърг и майсторския сценарий на Тед Грифин, създават едно истинско удоволствие за гледане в този кино пъзел.

„Бандата на Оушън“ сам по себе си е римейк на известен филм от 1960-а година с Франк Синатра и Дийн Мартин. Но за разлика от нашата класация тук, е един от добрите примери в киното.

Петнайсет години след модерната си версия филмът вече е нещо като класика, която може да бъде гледана отново и отново, при това винаги да ви носи удовоствие и кеф, макар да знаете отговора на загадката в него. Може би, заради това или поради липсата на свежи идеи, но Холивуд вече прави повторен римейк на този филм, при това с жени.

След „Ловци на духове“ „Бандата на Оушън“ ще е следващия филм, който ще пострада от феминистичния удар, разстлал се като сив похлупак над меката на киното. Разбира се, това са само предположения, за които всеки гледал и двете версии на филма, се надява да не е прав.

Междувременно, докато чакаме женската версия на „Бандата на Оушън“ ние си припомняме шест ужасни римейка, с които киното е сбъркало. Много.

В галерията горе.

 
 

WhatsApp спира за милиони стари телефони

| от chronicle.bg |

Ако използвате по-стар модел смартфон, то вероятно до месец ще трябва да се сбогувате с мобилното приложение за споделяне на информация и провеждане на чат-разговори WhatsApp.

Според официалното изявление на създателите, първите, при които ще бъде спряно функционирането на приложението са мобилните устройства със стара версия на Android, Windows и Apple. Това ще се случи до края на тази година. До юни 2017 от списъка ще бъдат зачеркнати и по-старите модели на Blackberry и Nokia.

Пълният регистър на платформи, при които поддръжката на WhatsApp ще стане невъзможна са – Android 2.1 и 2.2, Windows Phone 7 и iPhone 3GS/iOS 6. До юни чат приложението с над милиард ползватели няма да е валидно вече и за BlackBerry, включително за BlackBerry 10, Nokia S40 и Nokia Symbian S60.

„Искаме да фокусираме усилията си върху мобилните платформи, които имат най-широка употреба“, допълниха от дъщерната фирмата на Facebook.